Ar Son Éireann
(alt Dán Máirseála na nGael)
Douglas Hyde (An Craoibhín Aoibhinn)
(alt Dán Máirseála na nGael)
Douglas Hyde (An Craoibhín Aoibhinn)
Féach tá sinne, clann na hÉireann,
Teacht le chéile inniu anseo;
Teacht le chéile ar thaobh an tsléibhe,
Mar ba ghnáthach linn fadó.
Níl aon ghunna ar ár ngualainn,
Níl aon phíce inár lámh;
M’anam d’fheicfí iad go luath linn
Dá mbeadh Éire ina ngná.
Teacht le chéile inniu anseo;
Teacht le chéile ar thaobh an tsléibhe,
Mar ba ghnáthach linn fadó.
Níl aon ghunna ar ár ngualainn,
Níl aon phíce inár lámh;
M’anam d’fheicfí iad go luath linn
Dá mbeadh Éire ina ngná.
Ar son Éireann táimid bailithe,
Teacht le chéile ar an sliabh;
Gan aon scanradh, gan aon fhaitíos,
Gan aon eagla, ach roimh Dhia!
Teacht le chéile ar an sliabh;
Gan aon scanradh, gan aon fhaitíos,
Gan aon eagla, ach roimh Dhia!
Bíonn an Sasanach
ró-chraptha;
Snámhaí bocht gan spreacadh é.
Bímis uasal, uaibhreach, láidir:
Ná bíodh sinn mar iad, a Dhé.
Bímis bródúil as ár nGaeltacht;
Bímis bródúil asainn féin,
Pór na hÉireann, sliocht Mhilesius,
Muintir uaibhreach, gaisciúil, tréan.
Snámhaí bocht gan spreacadh é.
Bímis uasal, uaibhreach, láidir:
Ná bíodh sinn mar iad, a Dhé.
Bímis bródúil as ár nGaeltacht;
Bímis bródúil asainn féin,
Pór na hÉireann, sliocht Mhilesius,
Muintir uaibhreach, gaisciúil, tréan.
Ar son Éireann táimid bailithe,
Teacht le chéile ar an sliabh;
Gan aon scanradh, gan aon fhaitíos,
Gan aon eagla, ach roimh Dhia!
Teacht le chéile ar an sliabh;
Gan aon scanradh, gan aon fhaitíos,
Gan aon eagla, ach roimh Dhia!
No comments:
Post a Comment